钢铁侠1电影在线观看完整版|成人免费观看49www在线观看|日韩一二区在线|不再情牵完整版未删减在线观看,国产视频中文字幕,91国产高清,亚洲美女网站在线观看

12.29號巴薩外網(wǎng)搬運
作者:  |  字數(shù):186  |  更新時間:2025-12-30 8:26 全文閱讀
12.29號巴薩外網(wǎng)搬運由心寬體潘 發(fā)表在巴薩專區(qū) https://bbs.hupu.com/barcelona

有空的號巴點個推薦回個已閱,沒空的薩外點個推薦,謝謝大家。網(wǎng)搬


1. Ramón Fuentes(世界體育報)

原文:The號巴 AFE (Spanish Footballers’ Association) & LaLiga will have to sit down over the next 6 months to renegotiate the current collective bargaining agreement between them, which expires on June 30, 2026.

The most significant change in this last agreement concerns guaranteed minimum salaries in both First and Second Division.Some features and points involving the agreement between LaLiga & AFE.

? In the 2016–2017 season, the minimum salary in Primera División was €155,000 plus yearly CPI increase.

? In Segunda División it was €77,500 plus annual CPI.

? In the agreement currently in force, the minimum salary in Primera starts at €182,000 and is close to €200,000 in this 2025–2026 season.

? In Segunda, the base is €91,000 and ends the 2025–2026 season near €100,000.

翻譯:在接下來的 6 個月里,西班牙球員工會(AFE)與西甲聯(lián)盟需要坐下來重新談判目前的薩外集體協(xié)議,該協(xié)議將于 2026 年 6 月 30 日到期。網(wǎng)搬

在上一份協(xié)議中,號巴最大變動涉及西甲與西乙的薩外最低保障薪資。以下為 AFE 與西甲聯(lián)盟協(xié)議中的網(wǎng)搬部分內(nèi)容:

? 在 2016–2017 賽季,西甲聯(lián)賽的號巴最低工資為 15.5 萬歐元,并根據(jù)年度 CPI 調(diào)整。薩外

? 在西乙聯(lián)賽中,網(wǎng)搬最低工資為 7.75 萬歐元,號巴并按年度 CPI 調(diào)整。薩外

? 在當前生效的網(wǎng)搬協(xié)議中,西甲最低工資起始為 18.2 萬歐元,并將在 2025–2026 賽季接近 20 萬歐元。

? 在西乙聯(lián)賽中,最低工資基數(shù)為 9.1 萬歐元,并將在 2025–2026 賽季接近 10 萬歐元。


2. Ferran Martínez(世界體育報)

原文:Ter Stegen has a contract and is not thinking about leaving, but he has not given up competitively. He wants to keep playing in the Copa del Rey and the Spanish Super Cup and remains fully focused on Bar?a.

Despite interest from other clubs, he will only consider a move if it guarantees playing time. Financially, an exit is also complicated, as Bar?a cannot end his contract without a major fair play impact, and a loan would mean continuing to pay most of his salary.

翻譯:特爾施特根與俱樂部仍有合同在身,他目前并未考慮離隊,同時也沒有放棄競爭。他希望繼續(xù)參加國王杯和西班牙超級杯比賽,并始終全身心投入巴薩。

盡管有其他俱樂部感興趣,但只有在得到穩(wěn)定出場時間保障的情況下,他才會考慮轉(zhuǎn)會。從財務角度看,離隊同樣復雜:巴薩若終止合約將對財政公平造成重大影響,而若選擇租借,俱樂部則需要繼續(xù)承擔其大部分薪水。


3. Fernando Polo(世界體育報)

原文:If there are no last-minute setbacks, Ronald Araújo will return to training this Monday with his teammates. During the open training session, Araújo wants to be there to personally thank Bar?a supporters for their messages of support during his recent mental health break.

He is taking his recovery day by day and has not set a return date, as his comeback will depend on how he feels both mentally and physically.

翻譯:如果沒有最后時刻的意外情況,羅納德·阿勞霍將于本周一隨隊恢復訓練。在公開訓練環(huán)節(jié)中,阿勞霍希望能夠到場,親自感謝球迷們在其心理健康休整期間給予的支持與鼓勵。

他正在一步一步推進康復過程,目前尚未設定具體復出日期,因為他的回歸將取決于心理與身體狀態(tài)的雙重評估。


4. 每日體育報

原文:Polish talent Kajetan Goral has been invited to train with Bar?a's youth team.

He currently plays for Mercantil, and has scored 8 goals in 9 matches.

翻譯:波蘭天才卡耶坦·戈拉爾已受邀與巴薩青訓梯隊一同訓練。

他目前效力于 Mercantil,并在 9 場比賽中打入 8 球。


5. CNN Portugal

原文:Barcelona are not interested in Nicolas Otamendi. He has never been an option for the club.

翻譯:巴塞羅那對尼古拉斯·奧塔門迪并不感興趣,他從未被視為俱樂部的引援選項。


6. 每日體育報

原文:Dani Olmo won’t be fit in time for the clash against Espanyol and is hoping to make his return for the Spanish Super Cup.

翻譯:丹尼·奧爾莫無法趕在對陣西班牙人的比賽前恢復出戰(zhàn),他希望能在西班牙超級杯中完成復出。


?? 消息來源說明:消息來源兩個:1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會標注;若無,可能為網(wǎng)絡獨立記者或自媒體(例如羅梅羅創(chuàng)立 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》《RAC1》《COPE 電臺》等。

有空的點個推薦回個已閱,沒空的點個推薦,謝謝大家。


1. Ramón Fuentes(世界體育報)

原文:The AFE (Spanish Footballers’ Association) & LaLiga will have to sit down over the next 6 months to renegotiate the current collective bargaining agreement between them, which expires on June 30, 2026.

The most significant change in this last agreement concerns guaranteed minimum salaries in both First and Second Division.Some features and points involving the agreement between LaLiga & AFE.

? In the 2016–2017 season, the minimum salary in Primera División was €155,000 plus yearly CPI increase.

? In Segunda División it was €77,500 plus annual CPI.

? In the agreement currently in force, the minimum salary in Primera starts at €182,000 and is close to €200,000 in this 2025–2026 season.

? In Segunda, the base is €91,000 and ends the 2025–2026 season near €100,000.

翻譯:在接下來的 6 個月里,西班牙球員工會(AFE)與西甲聯(lián)盟需要坐下來重新談判目前的集體協(xié)議,該協(xié)議將于 2026 年 6 月 30 日到期。

在上一份協(xié)議中,最大變動涉及西甲與西乙的最低保障薪資。以下為 AFE 與西甲聯(lián)盟協(xié)議中的部分內(nèi)容:

? 在 2016–2017 賽季,西甲聯(lián)賽的最低工資為 15.5 萬歐元,并根據(jù)年度 CPI 調(diào)整。

? 在西乙聯(lián)賽中,最低工資為 7.75 萬歐元,并按年度 CPI 調(diào)整。

? 在當前生效的協(xié)議中,西甲最低工資起始為 18.2 萬歐元,并將在 2025–2026 賽季接近 20 萬歐元。

? 在西乙聯(lián)賽中,最低工資基數(shù)為 9.1 萬歐元,并將在 2025–2026 賽季接近 10 萬歐元。


2. Ferran Martínez(世界體育報)

原文:Ter Stegen has a contract and is not thinking about leaving, but he has not given up competitively. He wants to keep playing in the Copa del Rey and the Spanish Super Cup and remains fully focused on Bar?a.

Despite interest from other clubs, he will only consider a move if it guarantees playing time. Financially, an exit is also complicated, as Bar?a cannot end his contract without a major fair play impact, and a loan would mean continuing to pay most of his salary.

翻譯:特爾施特根與俱樂部仍有合同在身,他目前并未考慮離隊,同時也沒有放棄競爭。他希望繼續(xù)參加國王杯和西班牙超級杯比賽,并始終全身心投入巴薩。

盡管有其他俱樂部感興趣,但只有在得到穩(wěn)定出場時間保障的情況下,他才會考慮轉(zhuǎn)會。從財務角度看,離隊同樣復雜:巴薩若終止合約將對財政公平造成重大影響,而若選擇租借,俱樂部則需要繼續(xù)承擔其大部分薪水。


3. Fernando Polo(世界體育報)

原文:If there are no last-minute setbacks, Ronald Araújo will return to training this Monday with his teammates. During the open training session, Araújo wants to be there to personally thank Bar?a supporters for their messages of support during his recent mental health break.

He is taking his recovery day by day and has not set a return date, as his comeback will depend on how he feels both mentally and physically.

翻譯:如果沒有最后時刻的意外情況,羅納德·阿勞霍將于本周一隨隊恢復訓練。在公開訓練環(huán)節(jié)中,阿勞霍希望能夠到場,親自感謝球迷們在其心理健康休整期間給予的支持與鼓勵。

他正在一步一步推進康復過程,目前尚未設定具體復出日期,因為他的回歸將取決于心理與身體狀態(tài)的雙重評估。


4. 每日體育報

原文:Polish talent Kajetan Goral has been invited to train with Bar?a's youth team.

He currently plays for Mercantil, and has scored 8 goals in 9 matches.

翻譯:波蘭天才卡耶坦·戈拉爾已受邀與巴薩青訓梯隊一同訓練。

他目前效力于 Mercantil,并在 9 場比賽中打入 8 球。


5. CNN Portugal

原文:Barcelona are not interested in Nicolas Otamendi. He has never been an option for the club.

翻譯:巴塞羅那對尼古拉斯·奧塔門迪并不感興趣,他從未被視為俱樂部的引援選項。


6. 每日體育報

原文:Dani Olmo won’t be fit in time for the clash against Espanyol and is hoping to make his return for the Spanish Super Cup.

翻譯:丹尼·奧爾莫無法趕在對陣西班牙人的比賽前恢復出戰(zhàn),他希望能在西班牙超級杯中完成復出。


?? 消息來源說明:消息來源兩個:1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會標注;若無,可能為網(wǎng)絡獨立記者或自媒體(例如羅梅羅創(chuàng)立 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》《RAC1》《COPE 電臺》等。

按“鍵盤左鍵←”返回上一章   按“鍵盤右鍵→”進入下一章   按“空格鍵”向下滾動

章節(jié)評論

段評

0/5000
發(fā)表
    更多內(nèi)容加載中...

    設置

    閱讀背景
    字體大小
    A-
    16
    A+
    頁面寬度
    段評開關